新闻动态
联系方式

地址:
电话:
联系:

外遇调查

当前位置:主页 > 新闻动态 > 外遇调查 >      
个人财产在婚后的增值归属
作者:admin 发布于:2019-01-10 16:36

“新婚姻法解释三”第五条 夫妻一方个人财产在婚后产生的收益,除孳息和自然增值外,应认定为夫妻共同财产。
 
Article 5 The income from one spouse's personal property after marriage, in addition to fruits and natural value-added, shall be recognized as the common property of husband and wife.
 
 
 
“律师解读:
 
"Lawyer Interpretation:
 
 
 
“对此条款的解释,最高人民法院新闻发言人孙军工在2011年8月12日的新闻发言稿中认为,“一般而言,夫妻一方财产在婚后的收益主要包括孳息、投资经营收益及自然增值。婚姻法规定了婚姻关系存续期间所得的生产、经营收益及知识产权收益归夫妻共同所有,2004年4月1日开始施行的《婚姻法司法解释(二)》也明确规定一方以个人财产投资所得的收益为夫妻共同财产,但对孳息和自然增值这两种情形如何认定未予明确。《婚姻法解释(三)》第五条明确规定:夫妻一方个人财产在婚后产生的收益,除孳息和自然增值外,应认定为夫妻共同财产。”似乎界定了财产收益的三种形式:孳息、投资经营收益及自然增值。而投资经营收益属于夫妻共同财产,孳息及自然增值则仍属于个人财产。
 
"In explaining this clause, Sun Jungong, spokesman of the Supreme People's Court, said in his press statement on August 12, 2011,"Generally speaking, the income of one spouse's property after marriage mainly includes fruits, profits from investment and operation and natural value-added. The Marriage Law stipulates that the income from production, business and intellectual property rights during the existence of a marriage relationship shall be jointly owned by the husband and wife. The Judicial Interpretation of Marriage Law (2), which came into effect on April 1, 2004, also clearly stipulates that the income from individual property investment shall be the common property of the husband and wife, but it is not clear how to identify the two situations of fruits and natural value-added. Article 5 of the Interpretation (3) of the Marriage Law clearly stipulates that the income generated by the personal property of one spouse after marriage shall be recognized as the common property of the spouse in addition to fruits and natural value-added. It seems to define three forms of property gains: fruits, investment and operation gains and natural value-added. The income from investment and operation belongs to the common property of husband and wife, while the fruits and natural value-added belong to personal property.
 
 
 
根据《物权法》原理,收益包括孳息和利润两种。孳息分为法定孳息和自然孳息。法定孳息是指依法律关系取得的利益,如存款的利息、房屋租赁后收取的租金;自然孳息是指所有物自然派生出的利益,如果树的果实、从土地收取的粮食、采掘矿藏收取的矿石。利润,则是把物投入生产经营活动中所取得的利益。至于自然增值概念,显然是随着社会经济发展而产生的,比如收藏品的增值、房屋的增值。
 
According to the principle of Property Law, income includes fruits and profits. Fruits are divided into legal fruits and natural fruits. Statutory fruits refer to the benefits obtained according to legal relations, such as deposit interest, rent collected after house leasing; natural fruits refer to the benefits derived naturally from ownership, if the fruit of trees, grain collected from land, and ore collected from mining deposits. Profit is the benefit of putting things into production and operation. As for the concept of natural value-added, it is evident that it comes into being with the development of social economy, such as the value-added of collections and the value-added of houses.
 
 
 
“新婚姻法解释三”的此条财产归属原则,若是婚前个财产在婚后收益是较易判定。如一方原购买价60万的婚前房产,在婚后出售获得100万。此100万当然仍属于其个人财产,该100万属于财产的形式转换,获利的40万则为自然增值。问题是,当其婚后再用100万又全额购置一处房产,且登记在自己名下,经过一段时间有增值的。无疑,此时的房产购置属于投资行为,但房屋增值究竟是属于自然增值呢,还是投资收益?显然,“新婚姻法解释三”的这一“解释”仍有待解释。
 
The property ownership principle of "Interpretation 3 of the New Marriage Law" is easy to determine if the income of the property before marriage is after marriage. If one party purchases a pre-marital property for 600,000 yuan, it will sell it for 1 million yuan after marriage. Of course, this one million yuan still belongs to its personal property, the one million yuan belongs to the form conversion of property, and the 400,000 yuan profit is natural value-added. The problem is that when they get married, they buy a house in full with another million yuan and register it in their own name, which will add value over a period of time. Undoubtedly, the purchase of real estate at this time belongs to investment behavior, but whether the value-added of housing belongs to natural value-added or investment income? Obviously, the interpretation of "Interpretation 3 of the New Marriage Law" still needs to be explained.
 
 
 
附:《婚姻法解释(二)》
 
Annex: Interpretation of Marriage Law (2)
 
 
 
第十一条 婚姻关系存续期间,下列财产属于婚姻法第十七条规定的“其他应当归共同所有的财产”:
 
Article 11 During the period of marriage, the following property belongs to "other property that should be jointly owned" as stipulated in Article 17 of the Marriage Law:
 
 
 
(一) 一方以个人财产投资取得的收益;
 
(1) The income obtained by one party from its investment in personal property;
 
 
 
(二) 男女双方实际取得或者应当取得的住房补贴、住房公积金;
 
(2) Housing subsidies and housing provident funds actually obtained or ought to be obtained by both men and women;
 
 
 
(三) 男女双方实际取得或者应当取得的养老保险金、破产安置补偿费。
 
(3) Pension insurance and compensation for bankruptcy placement actually obtained or ought to be obtained by both men and women.

 


下一篇:婚前股票婚后增值是否属夫妻共同财产

上一篇:父母赠与的财产是否为共同财产

友情链接: 福州私家侦探 婚姻调查 上海私家调查 杭州私家侦探